Previous Entry Share Next Entry
Skip Beat Chapter 202 Scanlations
kaito kiriya
Thanks to Honglian for the Chinese raws.

Get the file here.

Page 01
Page 02
Page 03
Page 04
Page 05
Page 06
Page 07
Page 08
Page 09
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30

  • 1
It is the 20th, and at the time of this writing, no other versions of Skip Beat 202 exists.

When I left this project, I was certain that there were many other groups doing this. That does not appear to be the case now.

This is a LQ work, not intended to replace any HQ scan. I make no claims that my work is comparable to any other versions that exist or will exist.

My work is intended for only those who will appreciate it. It is by no means an attempt to target every single audience.

If you do not like LQ works, this work is not for you. You have been warned.
(Frozen) (Thread)

Thank you! This is quite a surprise. It's quite disappointing that Skip Beat wasn't immediately picked up properly by any scanlating group. I'm still hoping someone would properly take over it after you. Again, thank you! This is a crucial time for the manga. I'm grateful for your surprise. =)
(Frozen) (Thread)

Well, in the matter of fact, it was. But the group prefers the high/quality japanese scans, and are still working on 202 editing. Which is great, of course, but a bit frustrating for us who are waiting desperately for another piece of the story. It seems Mechgouki took pity of us and made the day.

(Frozen) (Parent) (Thread)

I didn't know. The only uploaded chapters I saw, after mechgouki ditched the project, was just those done by individuals. Not that I'm ungrateful or anything, but there was a huge drop in the quality of the work, and I'm not even talking about the scans.
(Frozen) (Parent) (Thread)

S2scans currently translates for mangafox but they are slower and usually release in the middle of the month.
It is late this month because the raw provider handed in the raws late to teach a lesson to one of the people in the scanlation group that was complaining that 201 raws were released late even though they weren't.
This is what I got from the translator
(Frozen) (Parent) (Thread)

Having been in a situation where there are an overwhelming number of whiners instead of appreciators myself, I can understand how that is.

Punishing legitimate readers because you want to punish whiners, is not the best idea though.
(Frozen) (Parent) (Thread)

Ah. I haven't used mangafox in at least a year so I never noticed. But that's an interesting anecdote. lol
(Frozen) (Parent) (Thread)

how can i say this.....
I have been re reading the raws since the 7 of july and was wondering if all hope was lost with translation... so thank you so very much for this chapter..

(Frozen) (Thread)

Many thanks for this!!
I was waiting to read this chapter!
(Frozen) (Thread)

Thank you so much!!! Sadly Skip Beat is not a priority in other scanlation groups so again thank you for translating this chapter even though you decided to drop it!
(Frozen) (Thread)

Thank you so much.
(Frozen) (Thread)

Yaaaay! Thank you!
(Frozen) (Thread)

What do you guys think of this chapter?

I think it has taken a very long turn, but it has finally reached something substantial.

I still remember 4 years ago, I was still reading about Valentine's Day >_<

In the story, no more than 1 month have passed....
(Frozen) (Thread)

ohh!! thank you! so much! I've been waiting for this!!!
(Frozen) (Thread)

Wow Thank You for translating it, think we were all getting impatient. Glad to see your back! Hope all is well with you
(Frozen) (Thread)

Thank you Mech! I'm so glad you're back, well at least for this chapter =)
Other groups are taking a long time scanlating :'(
(Frozen) (Thread)

Thank you as always.
(Frozen) (Thread)

You really made my day Mech :x
I just feel strange that when u still followed this project, other groups try as hard as possible to release new chapter. Now right after u drop, it takes at least two weeks to have english translation. I cant help but doubt that is there something wrong with that? And whatever it is, our fans couldnt do anything but wait wait and wait.

Thank you once again for ur translation >:D<
(Frozen) (Thread)

thx for the translation:)
(Frozen) (Thread)


Things aren't really so good for me right now. :(


I'm pretty sure there were a few groups when I left. I know because I read some of their works during that time.

After a while, that interest died down, I guess.

Not surprising, since only a fool would keep doing this for a prolonged period of time like 3 years.

Oh wait.....
(Frozen) (Thread)

Sorry to hear that Mech, just hoping things turn out well for you.
Really glad you have put your efforts in translating and not prolonging our torture any longer.
(Frozen) (Parent) (Thread)

Lol! But it's because you still followed up with it that we love you so much, Mech! Thanks for the chapter btw~~~
(Frozen) (Parent) (Thread)

Wow, thank you so much for this translation mechgouki! That was really nice of you! <3 I've missed your translations; S2Scans is doing a good job, but it's not quite the same. *hugs* Thank you for your hard work! <3
(Frozen) (Thread)

Dear Mech YOU´RE BACK!! I´ve missed you a lot and your translations..yeah S2S are an excellent scan group, but you was the first to came out skip every month I´ve really missed you to death thanks again for you efforts ^^
(Frozen) (Thread)

I'm glad you guys like it. :)

I'm actually only "filling in" though, since there isn't any other release out at the moment.

It's nice to see that you guys want to read my work. I'm glad you guys actually remembered my site. :)

Edited at 2013-07-21 07:12 pm (UTC)
(Frozen) (Thread)

I did check your site last week hoping you would surprise us.
I found out through Facebook as a fan had posted up a link on there. I have missed your translations.

Has Manga Panda abandoned the series now? They were always the first to release after you stopped translating. Now it's taking forever just waiting. But we got to be patient right, otherwise they will release it late and by then the next chapter will be out.
(Frozen) (Parent) (Thread)

Mangapanda has always been a hosting site, rather than a scanlating team. My guess is they had to hire people to do scanlations.

Why did they start, or why did they stop, I do not know.

Where is this facebook link?

Edited at 2013-07-22 02:44 pm (UTC)
(Frozen) (Parent) (Thread)

I am sorry, I can't link it as you have to be logged in to find it. Tried to find it via google but can't find the actual group page.
Do you have a facebook account? Social networking site, pretty good for discussions on Skip Beat. Few people have thanked you on it too.
(Frozen) (Parent) (Thread)

Thank you so much!
(Frozen) (Thread)

Thank you sooooo much for this!!
(Frozen) (Thread)

Thank you so much for the scanlation! I actually went to the effort of reading the raw (I'm pretty slow at reading kanji) for the last chapter because it took so long to come out.
(Frozen) (Thread)

Thanks mech for the translation! Have been waiting for you to come back and do the quick translation for Skip Beat!! Aweeesssooommmeeeee... -time to read-
(Frozen) (Thread)

Thank you so much for translating this for us! Glad you're back(:
(Frozen) (Thread)

thanks for much! The story is really getting to it's climax of the Mogami and Ren love story
(Frozen) (Thread)

Thanks a lot for the translation!!!
(Frozen) (Thread)

☆*・゜゚・*\(^O^)/*・゜゚・*☆ Thank you so much! ☆*・゜゚・*\(^O^)/*・゜゚・*☆
(Frozen) (Thread)

Thank you so much for this chapter. I think your wording for the translation was poetic and beautiful. I liked the puns and the elegance of your translation (even if there were discrepancies from the Japanese version). It was a wonderful chapter, and I think you have true skill as a translator.

As for the storyline, I'm glad that Kyouko so readily admit her love for Ren to the President. I was also surprised that it's only been a month in manga-time. It feels like it's been forever, so finding out that it's been a month makes the manga feel like it's dragging (I would much prefer that than to have it end though). Skip Beat was one of my first true manga loves, and I will be sad when it ends so I hope there are still many chapters to go- and considering the pace and the number of unresolved issues in the story, it seems like there will be.

Now I suddenly have the urge to go re-read Tokyo Crazy Paradise.
(Frozen) (Thread)


Thanks! First time someone described my translation as elegant, lol.

To be honest, I don't dislike long stories. But when you look at how long this has been, all the way from 2002, it's actually been 11 years since the running.

Even Harry Potter took only 10 years to complete, lol.
(Frozen) (Thread)

Hi! Longtime no see! :D

Thanks you so much! You have no idea how happy I am. I really appreciated you came back and do this chapter! As always, excellent translation! Honestly, your translation is always the best b ^^ d

Can't wait for the next chapter... wondering what would Kyoko think when she sees her-mooning-over-Ren-face in the mirror... *excited
(Frozen) (Thread)

Okay, guys, I have something to report.

After I read through the Japanese raws for 202 (which I only found out about today), I spotted many discrepancies and things lost during translation.

For start, the title is supposed to be L'entracte, which has the same meaning as Interlude/Intermission.

Also, Kyouko mentioned about stripping, but she never mentioned dance, which was in the Chinese version.

I also suspect that Kyouko refers herself as a miscreant, rather than a complete failure.

I could try to correct these inaccuracies, but at this point of time, it is more suggested that you wait for another group's release.

I just felt I should inform you of these inaccuracies before you find out for yourself.
(Frozen) (Thread)

11 Long years and has it even been one year in skip Beat time haha. Valentines Day seems so far away. Totally dislike the one a month releases.
(Frozen) (Thread)

Oh God, how long since i heard from you, Mech!
I would ask how you have been, but since you already answer that, i just hope it isn't something serious and that it can be solved.

There aren't enough "thanks" that could thank you for translating this chapter!

It is such an important scene for the story. Kyouko not only admits her feelings but also opens her heart to Lory, revealing all of her insecurities. I liked the fact that Lory could bring that subject in such a simple and calm way, he listened very carefully and is giving proper advices based on his beliefs. He truly is like a father to his subordinates.

It is insane that we are waiting 4 years for Valentine's Day conclusion and it still hasn't arrived, since it only ends at White Day! Not to brag, but Skip Beat's fans are a very persevering bunch! It also means that, luckly, we don't need to say goodbye to this manga so soon!

Another positive thing is that we can finally know what Kyouko will get from all of her suitors, and also, the come back of some characters, besides the suitors, like Kanae and Maria.
(Frozen) (Thread)


Good to see you again. :)

Lory truly knows what to do. Contrary to what his antics depict him as, he knows exactly when to step in, when to step out.

Yeah, it's been a very long time. Sadly, I don't have that kind of patience. :(
(Frozen) (Thread)

Thank you all for reading my work, I hoped you liked it. I am glad I got the chance to do this again. Especially for this chapter, which I will not be forgetting anytime soon.

For those who still remember my site and came to visit, thank you, it was nice seeing you guys again.

Unfortunately, I am not returning to this project. This project is best left to the people who have the resources and dedication to do it. I did this chapter because I did not see any other releases at the time. If I am needed again, I will come back to this. As unlikely as that may be.

Thank you guys!

(Frozen) (Thread)

  • 1

Log in